"Ele vem empurrando as margaridas há trinta anos, não vou cantarolar para agradar nenhum tombstun." Moisés balançou o pé pesadamente para dar ênfase à sua decisão. "Então perguntaram a Joner qual era o seu trabalho e o que ele tinha feito para causar tanto problema. Então, Joner se levantou e confessou que fugiu. Ou desta vez o mar rugia, as ondas rugiam, os ventos uivavam, e o pequeno barco balançava na depressão."!
79249 people found this review useful
“Você esqueceu o café da manhã deles, Billy?” a criança questionou seriamente. "Isto é um xilofone, pegue este pequeno martelo de madeira e toque algumas notas." Moses pegou o martelo que lhe foi oferecido e, ao bater numa barra de madeira, produziu um som estranho, mas doce. Ele bateu em várias barras em sucessão e ficou extasiado ao descobrir que produziam uma espécie de música prateada e velada. "Parece a lua quando você não consegue vê-la por causa das nuvens", refletiu. "Mar acha que eu daria um moosicano, talvez ela tenha razão."
87541 people found this review useful
“Você gostaria de morar na cidade?” "O Senhor ama um fígado alegre, Moisés", disse sua mãe, encorajando-o, ao ver a acidez crescente no semblante do menino. A Sra. Wopp jamais se esquecera de um certo culto missionário, durante o qual estudara um texto em letras douradas, em tipo inglês antigo, na parede. A luz incerta do vitral incidindo sobre a última palavra dificultara a leitura. Mas, finalmente percebendo que um fígado saudável e alegria estão intimamente associados, ela não viu nenhuma incongruência em sua tradução do texto. “Sim, fomos à galeria de tiro e ao museu, entramos numa pequena gaiola quadrada e atiramos até o topo de um prédio alto e tivemos uma visão privilegiada da cidade.”
38796 people found this review useful